您好,欢迎光临本网站![请登录][注册会员]  

搜索资源列表

  1. The English Learner’s Guide to Chinglish 中式英语之鉴.pdf

  2. 英语学习The English Learner’s Guide to Chinglish 中式英语之鉴
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2009-12-18
    • 文件大小:731136
    • 提供者:humorbin
  1. The English Learner’s Guide to Chinglish 中式英语之鉴

  2. The English Learner’s Guide to Chinglish 中式英语之鉴.pdf
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-03-17
    • 文件大小:731136
    • 提供者:daisukeray
  1. WhiteSmoke论文润色软件

  2. 写好了e文的文件 害怕自己语法错误? 为自己的词汇匮乏而担心? whitesmoke 不仅能帮你修改语法的错误,还能自动用好的表达 替代你的 中式英语~
  3. 所属分类:电信

    • 发布日期:2012-09-15
    • 文件大小:6291456
    • 提供者:neverbethis
  1. 中式英语翻译的问题举例

  2. 本人主要对中式英语的例子进行说明,以便方便用户掌握正确的英语学习方式
  3. 所属分类:教育

    • 发布日期:2017-11-03
    • 文件大小:317440
    • 提供者:samanahwhy
  1. English about Chinglish

  2. 一些非常不错的英语文章,关于中式英语的介绍,读起来很不错
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-11-11
    • 文件大小:50176
    • 提供者:suibinbin
  1. 四级写译考前必备.pdf

  2. 1、英语四级翻译技巧之先理顺全文 做翻译题的第一步就是先理顺全文,理解一遍中文意思,只有理解顺了才能翻译对。千万不要看一句翻译一句或者一个词一个词往出来蹦着翻译,这样译出来的都是中式英语。 2、英语四级翻译技巧之运用高级词汇 翻译的时候,在保证准确无误的情况下,可以适当运用一些高级词汇或者词组,让文章更加出彩。比如,可以把“I think”换成“as far as I concerned”;把“But”换成“However等等。 同样,有些感觉很难的词汇,实在翻译不出来,就可以换个相类似
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2020-07-14
    • 文件大小:787456
    • 提供者:weixin_47312141
  1. aws-amplify-identity-broker:集中式登录和SSO应用程序,可对多个网站和移动应用程序进行身份验证-源码

  2. AWS Amplify Identity Broker:代码示例 免责声明:此项目是一个代码示例,用于说明如何在Amazon Cognito之上实现身份代理和SSO。这样做提供了额外的灵活性,但代价是要在客户端承担更多责任(请参见“与Amazon Cognito托管UI进行比较”部分,以直观方式比较责任转移)。大多数客户应将用作生产就绪解决方案。如果您决定在生产中使用此项目,请确保您拥有维护该项目的工程资源以及确保其安全的专业知识。 该项目演示了如何构建登录应用程序以对多个网站和移动应用程序进行
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-18
    • 文件大小:6291456
    • 提供者:weixin_42160425
  1. 开源分布式版本控制工具—Git之旅

  2. Git主张的分布式代码库与文件快照的设计思想,相对于传统CVS、SVN等集中式、文件差异式版本控制工具是一种挑战与颠覆。Git带来了离线提交、轻量级分支等诸多便利。不过,也有人质疑Git的复杂性,并由此拔高了学习成本,某种程序上影响了开发者使用或者迁移Git的项目进度,笔者同样感同身受,这也是本文的出发点。不同于各种Git用法指南,本文在介绍Git安装、使用的同时,更加注重于Git的设计思想、体系架构、以及各种实用功能,包括Git分支模型、Git标签、Git补丁提交、CVS迁移Git、SVN迁移
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-04
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:weixin_38501299
  1. 开源分布式版本控制工具—Git之旅

  2. Git主张的分布式代码库与文件快照的设计思想,相对于传统CVS、SVN等集中式、文件差异式版本控制工具是一种挑战与颠覆。Git带来了离线提交、轻量级分支等诸多便利。不过,也有人质疑Git的复杂性,并由此拔高了学习成本,某种程序上影响了开发者使用或者迁移Git的项目进度,笔者同样感同身受,这也是本文的出发点。不同于各种Git用法指南,本文在介绍Git安装、使用的同时,更加注重于Git的设计思想、体系架构、以及各种实用功能,包括Git分支模型、Git标签、Git补丁提交、CVS迁移Git、SVN迁移
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-04
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:weixin_38608189
  1. 构建和剖析中英三元组可比语料库

  2. 由于受到翻译腔的影响,中英平行语料库存在固有的扭斜的语言模型。显然,用这样的语料库训练的机器翻译、跨语言检索等自然语言处理系统也承袭了扭斜的语言模型,严重影响到应用系统的性能。为了克服平行语料库固有的缺陷,本文提出了构建和剖析中英三元组可比语料库的技术研究。这项研究采用可比语料库和语言自动剖析技术,使用统计和规则相结合的方法,对由本族英语、中式英语和标准中文三元素所组成的三元组可比语料库中的本族英语和中式英语进行统计分析。在此基础上,利用n-元词串、关键词簇等自动抽取技术挖掘基于本族语言模型的双
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-09
    • 文件大小:425984
    • 提供者:weixin_38601878
  1. 三元组可比语料库自动剖析技术研究与应用

  2. 国内外基于语料库的翻译研究主要集中在翻译共性、翻译规范、译者风格和翻译培训等涉及翻译理论和翻译实践方面的研究;提出的基于三元组可比语料库的自动语言剖析技术扩大了该研究领域的内涵,使其包括面向自然语言处理的应用研究。从工程可实现性考虑,创新性地提出了建造三元组可比语料库,利用n-元词串、关键词簇和语义多词表达等自动抽取技术,通过对比中式英语表达,发掘英语本族语言模型,实现改进和发展机器翻译、跨语言信息检索等自然语言处理应用的目标。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-09
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:weixin_38674627
  1. 开源分布式版本控制工具—Git之旅

  2. Git主张的分布式代码库与文件快照的设计思想,相对于传统CVS、SVN等集中式、文件差异式版本控制工具是一种挑战与颠覆。Git带来了离线提交、轻量级分支等诸多便利。不过,也有人质疑Git的复杂性,并由此拔高了学习成本,某种程序上影响了开发者使用或者迁移Git的项目进度,笔者同样感同身受,这也是本文的出发点。不同于各种Git用法指南,本文在介绍Git安装、使用的同时,更加注重于Git的设计思想、体系架构、以及各种实用功能,包括Git分支模型、Git标签、Git补丁提交、CVS迁移Git、SVN迁移
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-03
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:weixin_38686542