您好,欢迎光临本网站![请登录][注册会员]  

搜索资源列表

  1. ExtJs的一个中文API(翻译的不错)

  2. ExtJs的一个中文API(翻译的不错),本人一直在用。
  3. 所属分类:Javascript

    • 发布日期:2009-07-03
    • 文件大小:2097152
    • 提供者:honesty_aijf_88
  1. 基于层次属性匹配的弹性配准 HAMMER中文版

  2. 该论文是本人学习HAMMER算法是的总结的,可能翻译的不是很好,但可以借鉴~如有不好,还请指正
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2010-01-05
    • 文件大小:10485760
    • 提供者:gong_free
  1. Circle Dock 正式版 v1.5.1.1 及本人修订的简体语言文件和制作的背景、中心按钮图标

  2. 1.5.1.1版提供了更多的功能,本人已修订了简体中文语言文件。春节将至,现将本人制作的背景图片和中心按钮图标部分提供给大家,相信一定会让您满意。附上效果图。 说明:压缩包中包含本人校准的最新简体中文语言文件(因官方语言是使用Google自动翻译的,不准确),请在安装完后将语言文件复制到 X:\Program Files\Circle Dock\System\Languages 目录中覆盖同名文件即可。 背景图片放入:X:\Program Files\Circle Dock\System\Ba
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2010-02-09
    • 文件大小:19922944
    • 提供者:best391
  1. 毕业设计的论文,开题报告,外文翻译,中外文摘要,正文,目录等等

  2. 基于b/s的教职工信息管理系统,其中可以实现的有搜索,添加,删除,管理,用户的登录,注销,排序等等一些,本人毕业的时候就是用的这个。还有最后一个ppt,有模板,自己可以去做一下,程序代码的话,我找找,现在有点乱
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-03-31
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:dyrxm
  1. Delphi之未经证实的葵花宝典version 2.1

  2. 共有500多条编程技巧 版本1.5 更新: 增加了300多条编程技巧,删除了一些过时的技巧,更正了一些错误,把一些英文翻译为中文。 版本1.8 增加了150多条编程技巧,改正了上一版的页面乱码问题,对分类进行进一步调整。 版本2.1 增加了160多条新的技巧,其中包括了很多带图的篇幅很长的文章,所以这一版虽然内容增加的虽然不是最多,但是整个CHM文件大小还是翻了一翻到了4M以上。另外要注意的是更新过的技巧图标为带红色星号的图标,但不是所有的更新过的文件都更改了图标,阅读时注意辨别。 开设了新的
  3. 所属分类:Delphi

    • 发布日期:2010-04-14
    • 文件大小:3145728
    • 提供者:db385208309
  1. WinDBG命令主题分类详解(内含英文原版和本人翻译的蹩脚中文版)

  2. WinDBG的一个命令分类详解。作者是Robert Kuster,在该网站上能看到包括该文档在内的很多WinDBG相关教程:www.software.rkuster.com 压缩包中的WinDBG_Cmds.pdf即是原作。而WinDBG_Cmds_CHS.pdf则是我本人的翻译,翻译的非常蹩脚……仅供参考~~
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-04-22
    • 文件大小:525312
    • 提供者:UndeadWraith
  1. 爱立信ALEX中LOCATING算法一章的全文翻译

  2. 最直接和最能让你一下子明白优化的真正操作过程和原理的翻译。本文是本人耗时一年完整翻译ALEX中LOCATING算法的译文,希望能对大家有帮助。
  3. 所属分类:网络基础

  1. flex3组件和框架的生命周期

  2. 关于Adobe flex3 组件和框架的生命周期的讲解,是作者:James Polanco & Aaron Pedersen,由我本人翻译的,如有不妥之处,请留言通知我。我的gmail帐号是:kevinlee820@gmail.com 希望与大家共同进步。
  3. 所属分类:Web开发

    • 发布日期:2010-08-20
    • 文件大小:493568
    • 提供者:lixuekun820
  1. Delphi之未经证实的葵花宝典version 2.1

  2. Delphi之未经证实的葵花宝典version 2.1 整理:hubdog 网页:http://hubdog.myrice.com 更新信息: 版本 1.0 共有500多条编程技巧 版本1.5 更新: 增加了300多条编程技巧,删除了一些过时的技巧,更正了一些错误,把一些英文翻译为中文。 版本1.8 增加了150多条编程技巧,改正了上一版的页面乱码问题,对分类进行进一步调整。 版本2.1 增加了160多条新的技巧,其中包括了很多带图的篇幅很长的文章,所以这一版虽然内容增加的虽然不是最多,但是整
  3. 所属分类:Delphi

    • 发布日期:2010-10-21
    • 文件大小:3145728
    • 提供者:ningensoft
  1. MAODV 翻译 多播协议

  2. 本人自己翻译的MAODV官方文档,不足之处请指正
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2011-03-31
    • 文件大小:4194304
    • 提供者:yangjianxu126
  1. SQL Server 到 Oracle 的SQL 语法自动翻译器源码

  2. 转换源码在SqlConvertToOracle.pas中, 该转换过程负则将SQL Server的 一些语法特性翻译为Oracle支持的形式,也包括常用的函数, 支持复杂的SQL,例如嵌套/子查询等。 这是小弟为了一个Oracle项目的应急之作,我们的系统(Delphi的三层架构)一直运行在sql server下面, 当时客户指定需要的是支持Oracle版本的应用系统, 这个系统不小,如果要将里面的SQL全部转换为Oracle,需要大量的时间及人力和物力,为了在短期 内完成任务,小弟想到了“自
  3. 所属分类:Oracle

    • 发布日期:2011-10-18
    • 文件大小:225280
    • 提供者:shaoyy
  1. 毕业设计外文翻译--linux设备模型.doc

  2. 这是本人做毕业设计时翻译的内核说明文档,即可以用于毕业设计,也可以用于平时的参考学习,希望对个位有些帮助。
  3. 所属分类:Linux

    • 发布日期:2011-10-31
    • 文件大小:108544
    • 提供者:bin_linux96
  1. html5+css3forVS2010中文智能感知 刚翻译的

  2. 1、运行安装包 2、然后打开 C:\Program Files\Microsoft Visual Studio 10.0\Common7\Packages\2052\schemas\CSS(vs 2010安装位置) 3、把包中 css30.xml文件替换到上面文件夹(中文提示) 4、重启vs 2010 html5+css3 智能感应有了还是中文的哦 css3 是本人自己翻译的。有不准确的请理解
  3. 所属分类:Web开发

    • 发布日期:2012-09-28
    • 文件大小:55296
    • 提供者:hyh315989324
  1. 计算二分图最大匹配的Hopcroft-Karp算法-[1973年原始论文, 附翻译的中文版].

  2. A n^2.5 algorithm for maximum matchings in bipartite graphs-[英文版, John E. Hopcroft & Richard M. Karp] A n^2.5 algorithm for maximum matchings in bipartite graphs-[中文版, John E. Hopcroft & Richard M. Karp] Hopcroft-Karp是计算二分图最大匹配的最快算法(根据《算法导论》第二版;但维基百
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2013-06-27
    • 文件大小:700416
    • 提供者:shoulea
  1. wordpress2.7精美主题包

  2. 本人翻译的三个精美的wordpress2.7 主题包,一个适合图片展示,一个仿windows 界面,另外一个也相当漂亮。 本人花了大量时间来翻译,希望大家能够保持里面的友情链接。谢谢!
  3. 所属分类:Java

    • 发布日期:2008-12-29
    • 文件大小:1048576
    • 提供者:sinoxutong
  1. 中式英语翻译的问题举例

  2. 本人主要对中式英语的例子进行说明,以便方便用户掌握正确的英语学习方式
  3. 所属分类:教育

    • 发布日期:2017-11-03
    • 文件大小:317440
    • 提供者:samanahwhy
  1. 意美、音美和形美——许渊冲诗词翻译的理论与实践

  2. 许渊冲在汉语诗词外译的实践中认识到,翻译所涉及的两种语言各有劣势、等势和优势,因此在翻译中可运用浅化、等化、深化手段,力求在意似、音似、形似的基础上传达原诗的意美、音美、形美,从而使译者本人和读者都能知之、好之、乐之。这五个三,加上以诗译诗等原则,构成了许渊冲诗词翻译美学体系,而意美、音美、形美实为该体系的核心。许渊冲诗词翻译美学既来源于实践,更为难能可贵的是,他自己在汉语诗词外译中也一直以一贯之。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2020-06-19
    • 文件大小:892928
    • 提供者:weixin_38577378
  1. JxBrowser含中文翻译的开发文档和帮助文档.rar

  2. JxBrowser含中文翻译的开发文档和帮助文档,关于JxBrowser的文章也可参考本人博客专栏https://blog.csdn.net/xymmwap/category_10443992.html
  3. 所属分类:Java

    • 发布日期:2020-10-02
    • 文件大小:5242880
    • 提供者:xymmwap
  1. 用Python编写一个基于终端的实现翻译的脚本

  2. 为什么写这个程序,为什么不给这个程序配备gui?原因很简单,因为我是一个命令行控,Linux习惯了不习惯了鼠标,总觉得点着不如敲命令快,各位在看这篇文章就说明和本人有相同的爱好.这个用python写的翻译工具是通过google来实现的,由于google返回的数据不是很规范(或者说我没有找到规律),现在前三项能正常显示(源词,翻译结果,和汉语拼音).下面的词性和其他释义可能不同,见谅,望大神可以指点下小弟和帮小弟完善,这里赶紧不尽. 好了不费话了,下面放代码: #!/usr/bin/env py
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2020-12-25
    • 文件大小:57344
    • 提供者:weixin_38630139
  1. learn-translate:一些翻译的文章-源码

  2. 私人翻译计划 翻译一些前端相关的技术文章 本repo创建的初衷是边学习英语,边学习技术本人英语水平有限,还望大家多多指教,有问题可以提问题 关于我: 博客: : 掘金: ://juejin.im/user/5bd570f86fb9a05d396f5d50 免责声明 本repo的英文报道,均已标明版权所属或开源协议,转载必需经过英文原作者授权 本repo的简体中文译文遵循MIT协议 本人不发表任何观点,文章仅代表原作者观点 麻省理工学院执照 版权所有(c)2018 yangfan2016
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-17
    • 文件大小:131072
    • 提供者:weixin_42097189
« 12 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 46 »