您好,欢迎光临本网站![请登录][注册会员]  
文件名称: 使用说明 BD2-AK 2-3.-. + BD2-AK 3-3.-.[手册].pdf
  所属分类: 其它
  开发工具:
  文件大小: 1mb
  下载次数: 0
  上传时间: 2019-10-20
  提 供 者: weixin_********
 详细说明:使用说明 BD2-AK 2-3.-. + BD2-AK 3-3.-.[手册]pdf,DE Achtung Zusatzliche Warnhinweise auf dem Produkt sind zu beachten. Es sind die Betriebsanleitungen der Gerate zu beachten EN Attention Follow any additional warnings applied to the product. Attention should be paid to the operating instructions of the devices FR Attention Respecter toutes les marques d'avertissement supplementaires apposees sur le produit Observer les instructions de service de l'appareil Atencion Tenga en cuenta las advertencias adicionales del producto es preciso respetar las instrucciones de ES uso de los dispositivos △ Attenzione Osservare ogni avvertenza addizionale riportata sul prodotto. Rispettare le istruzioni operative degli apparecchi PT Atencao Tem de ser observadas as indicagoes de aviso adicionais no produto. Tem de ser observadas as instrugoes de funcionamento dos aparelhos Dikkat Urun uzerindeki ek uyarilara dikkat edilmelidir. Cihazlarin isletim kilavuzlarina dikkat edilmelidir Py BHMMaHne HeobXoAnMo cobnHoAaTb AononHWTenbHble npeaynpeAnTenbHble HaAnnCH Ha M3Aennn CobnHoAaTb pyKoBoACTBa no aKcnnyaTaLNh ycTPONCTB. Uwaga Przestrzegac dodatkowych wskazowek ostrzegawczych na wyrobie Stosowac sie do zalecen instrukcji obshugi poszczegolnych urzadzen 中文 注意 诮遵守任何其它适用于本产品的警告信息。应遵守设夆的操作说明书。 A5E0949719043 SIEMENS DE Typschild EN Nameplate Plaque signaler EC61439-1/-6 Es Placa de caracteristicas Ue 0 VAC (2 Hz I (kAtes IT Targhetta identificativa (4 A A彐l mark [A] Pt Placa de identificacac TR Model levhasI Py nacnopTHaR Ta6nnyka PL Tabliczka znamionowa H[c长 中文铭牌 I fn DE Bemessungsbetriebsspannung des Bemessungstrequenzbereich des Hauptstromkreises Bedingter Bemessungskurzschlussstrom des Hauptstromkreises En Rated operational voltage of the main Rated trequency range of the main circuit Rated cond itional short circuit current of FR de courant princic gnee du circuit Plage de frequence assignee du circuit de courant principa Tension d'emploi assic Courant conditionnel assigne de court circuit du circuit de courant principal Es Tension de servicio asignada del cir Rango de frecuencia nominal del circuito principal oriente condicional asignada de corto circuito del circuito principal T Tensione nominale d'esercizio del cir Intervallo di trequenza nominale del circuito elettrico principale Corrente ncminale di cortocircuito con cuito elettrico principale dizionata del circuito elettrico principale PT enso nominal de operacao do cir Faixa de frequencia nominal do circuito de corrente principal Corrente de curto-circuito nominal can cuito de corrente principal dicional do circuito de corrente principa Tr Ana elektrik devresi nominal isletim Ana elektrik devresi nominal frekans aralig Ana elektrik devresi kosullu nominal kisa eyre akim Py HOMMHanb Hoe pabouee Han Hme HoMWHan bHbIM AHana30H uacTOT Wenn rnaB Horo TOKa HOMMHanbH blM yCc BHbIn TOK KOpOT kcro 3aMbl-Ka HMA yenh rnaBHoro ToKa PL 2namionowe nape cie robocze Znamionowy zakres czestotliwosci obwodu glownego runkowy znamionowy prad zwar obwodu gtownego ciowy obwodu gowned 中文「主电路的额定工作电压 主电路的额定频率范围 主电路的额定眼制矩路电流 Size Baucro be des abgangskasten Bemessungsstrom des Hauptstromkreises(bei MCCB: entspricht dem Max. Bemessungsstrom des Sicherungs DE Einstellwert des Uberlastauslosers des Hauptstromkreises, bei siche einsatzes im Hauptstromkreis rungsbehafteten Abzweigen: bei Einsatz I sicherung max) Size of tap off unit Rated current of the main circuit(with MCCB: complies with the setting Maximum rated current of the fuse link EN of the main circuits overload release, with fused branches: during n the main circuit pplication Taille du boitier de sorti Courant assigne du circuit principal (pour MCCB: il correspond a la FR valeur de reglage du declencheur de surcharge du circuit principal, en circuit principal ax. du fusible dans le cas de derivations ecuipees de fusibles avec lapplication de i fusible Tamano de la caja de salid Corriente de calcu lo del circuito electrico principal (con MCCB: se corre Corriente de cal culo max del cartucho sponde con el valor de ajuste del disparador de sobrecarga, con ramifi fusible en el circuito de corriente princi sible: al utili Dimensioni della cassetta di deriva orrente di misurazione del circuito di corrente principale(nel disgiun Max corrente di misurazione dellinserto T zIone tore termico MCCB: corrisponde al valore di regolazione dellinterrut fusible nel circuito di corrente principale tore ci sovraccarico del circuito di corrente principale nelle diramazion Tamanbo da caixa de saida Corrente nominal do circuito principal (em MCCB: corresponde ao valor Corrente max nominal da aplicacao de de ajuste do acionador de sobrecarga do circuito principal, no caso de fusivel no circuito principa derivacoes fundidas: em caso de aplicacao de I fusivel max) CIkis kutusunun yapl boyutu Ana akim devresinin alcam akimi(MCCB de: Ana akim devresinin fazla Ana akim devresindeki sigorta tespit par TR yuk tetikleyicisi ayar degeri ile aynidIr, sigorta hatal ayirmalarda: I sigor casini maks olim akImI Pa3Mepbl oTBeTBMTeJIbHOn KOpo6KV HeTHbl M TOK rnaBHoA 3neKTpuyeCKon yen(npn MCCB MaKC. pacyeTHb M TOK npeAoxpaHNTenb cooTBetcTByeT HactpoeH Ho My 3HaueHMHo pa3MblkaTenA n pn HoW BCTaBKM B rha bHoM 3neKTpnqecKon Py neperpy3kax rnaB HoM 3nekTpnqeckOA wenh, nph 3awMWeHHbIX ueny npeAoxpaHHTenAMM OTBeTBneH H: npn ncnonb3oBaHwM I npeAoxpaH Area> MaKc Rozmiar kaset odptywowych rad znamionowy gtownego wytacznika(przy MCCB: odpowiada war Max prad znamionowy wktadki bezpi tosci regulacyinej automatycznego bezpiecznika wylacznika gtownego, zika w gtownym wytgczniku przy za bezpieczonym przyhaczu: przy zastosowaniu I max zabezpieczenia) 中文 配电箱的结构只寸 主电路的额定电流(在紧凑型断路器时:符合主电趵远载继电器的设定|主电路中保丝的最大额定电流 值;在受保险丝保护的支路吋∶使用I时保险丝保护最大 4|A5009971014 DE Hinweisschild SIEMENS EN Information plate FR Plaque signaletique information wiring plan installation instruction ES Rotulo informativo iT Targhetta di avvertenza pT Placa de indicacao R Yari levhasI PyyKa3aTenb L PL Tabliczka informacyjna 中文标识牌 一-- DE Nr Handbuck Nr. Stromlaufplan Nr. Montageanleitung Nr Zusatzliche Anleitung EN Manual No Circuit dia Installation instructions No. Additional instructions no FR|N° manuel N° Schema electrique N Instructions de montage N Instructions supplementaires ES N ce manual N. del escuema de circuitos N. de las instrucciones de montaje N. de las instrucciones adicionales T|N° manuale Nr Schema elettrico Nr. Istruzioni di installa one Nr Istruzioni supplementari PTNumero do Manual IN Esquema eletrico NInstrucoes de instalacao No Manual adicional TREI kitapcigI numarasI Devre semasi numara Montaj kilavuzu numarasi Ek kilavuz numarasi Py No pyKoRonCTBa No CxeMbl lene n TOKa No HCTPyKini no MOHTaxy Ne nononHwTe bIX WHCTPyKIMA PL Nr podrecznika Nr schemati obwodowego Nr instrukcji montagu Nr instrukcji dodatkowej 中文手册编号 电路图编号 安装说明编号 附加说明编号 Kennziffer ip Schutzart mit moq licher Zusatzinformation Kennzeichen sonderkonstruktion SOND DE A: "valid after final assembling"(g ultig nach Endausbau) Im Fall Sonderkonstruktion(SOND)kann es abweichun xwith accessories"("mit Zusatzkit Installationsanweisung geben gebauten Gerate in de. gen zu den Degree of protection IP code with possible additional information Identification symbol special design: SOND EN A: "valid after final assembling In case of special design(sonD) there could be dev iations to the pictures of B: *with accessories the mounted devices in the installation instructions Indice de protection IP Schutzart avec informations complementaires Indice pour conception speciale SOND. Les conceptions FR osSicles peciales(SoND)peuvent differer de l'appareil monte represente dans les A: " valid after final assembling"(valable apres assemblage final) instructions d installation B: *with accessories"(* avec accessaires) Codigo ip de grado de proteccion con pos ble informacion adicional Simbolo de identificacion de diseno especial: SOND ES A:"valid after final assembling"(valido tras ensamblaje final) En caso de diseno especial (SoND) puede haber divergencias con las B: with accessories "con kit de accesorios) ilustraciones de los dispositivos montados que figuran en las instrucciones Cifra identificativa IP del grado di protezione con eventuali informazioni Identificativo per costruzione speciale: 'SOND T plementar Nel caso di una costruzione speciale(sonD) le istruzioni di installazione A: valid after final assembling"(valido dopo l'assemblaggio finale) ossona presentare de lle discordance nelle figure degli apparecchi montati B: with accessories"(con accessori Codigo IP Grau de protecao com possivel informacao adicional Codigo de identificacao construcao especial: SOND PT A: "valid after final assembling"(valido apos o acabamento da montagem)No raso de construcoes especiais(SOND)paderao ocorrer divergencias em B: with accessories"(*com kit adicional relacao as ilustracoes dos apare Ihos monta dos nas instrucoes de instalasao Muhtemel ek bilgiyle birlikte IP koruna turui ko Ozel konstruksiyon isareti: SOND RA:valid after final assembling"(nihai montajdan sonra gecerlidir) Ozel konstruksiyon(SOND) durumunda, takilan cihazlarin montaj B:"with accessories(*aksesuar kitiyle birlikte kilavuzunda bulunan resimdeki grafiklere gore farklar olabilir Lapa meTp IP cTeneHb 3aL MTbl C BO3MOXHon AononHHTenbHOH Obo3Ha yeHE cneuwanbHOM KOHCTpyKLMH: SOND MHgpopmaunen Cneynanph ble KoHCTpyKLMn(SOND)MoryT oTnM 4aTbCA OT M306paxeHni PyA: valid after final assembling"(AencTBMTEnbHo noone BCTpoeHH b! X yCTponCTB, npM BeAeHHblX B MHCTpykyMn no MOHTaX B: with accessories"(c ponon HWTenbHbl M Ha6opoM) Stopien ochrony IP 7 moz liwa informarja dodatkowa Oznaczenie konstrukcji specjaInej: " SOND PL A: valid after fina! assem bling"(obowiqzuje po ostatecznym montazu) W przypacku konstrukcji specjalnej(sonD)mozliwe sa odstepstwa w B: * with accessories"(I zestawern dodatkowym stosunku do zamontowanych urza dzen przedstawionych na il ustrac ach instrukcji mon tazu 可能包含附加信息的P防护等级代码 特殊结构标识:"sON" 中文| A: " valid after final assembling(最终装配后生效)3“ with accessories":对于特殊结构(ND),可能与安装说明中所描述的设备安装完成后的图示 (*带附件) 存在偏差 A5E0949719045 g≤8mm ◎(食三0 KINEO 108Nm) 1x5 mm BD2-AK2-3 BD2-AK3-3, a DE amax 8mm EN KLICK Py npeAoTBpaTVTb noBTopHOe BKnHOHeHMe 中文确保防止再接遥 心f 6|A500997104 ① (8Nm) 下下下 TN-S L1 L2 L3 N PE 2 L3 PEN 日BB日 A5E0949719047 technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice. Store for use at a later date 5E00949719.04 AG2015
(系统自动生成,下载前可以参看下载内容)

下载文件列表

相关说明

  • 本站资源为会员上传分享交流与学习,如有侵犯您的权益,请联系我们删除.
  • 本站是交换下载平台,提供交流渠道,下载内容来自于网络,除下载问题外,其它问题请自行百度
  • 本站已设置防盗链,请勿用迅雷、QQ旋风等多线程下载软件下载资源,下载后用WinRAR最新版进行解压.
  • 如果您发现内容无法下载,请稍后再次尝试;或者到消费记录里找到下载记录反馈给我们.
  • 下载后发现下载的内容跟说明不相乎,请到消费记录里找到下载记录反馈给我们,经确认后退回积分.
  • 如下载前有疑问,可以通过点击"提供者"的名字,查看对方的联系方式,联系对方咨询.
 输入关键字,在本站1000多万海量源码库中尽情搜索: